✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

きれる 【切れる】 (кирэру)

порвать [отношения] с кем-л.;
あの女とは手が切れている я порвал с ней;
切れてしまえば赤の他人だ мы разошлись и теперь совсем чужие;

износиться, порваться;
くつ下が切れた носки проносились;

кончаться;
ガソリンが切れかかっている бензин кончается (на исходе);
あいにくその品は切れています к сожалению, этот товар весь продан;
油の切れた時計 часы, нуждающиеся в смазке;
…の期間(期限)が切れた срок чего-л. истёк.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

しゅちょう【主張】(сютё:)
1) настояния; отстаивание; утверждение;
〜する настаивать на чём-л.; отстаивать что-л.; утверждать что-л.;
主張を明らかにする разъяснять чью-л. точку зрения;
主張を曲げる отступаться от своего мнения (своих убеждений); делать уступку;
主張を通す настаивать на своём;
2) редакционная статья, передовица.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

ずたずた (дзутадзута)
ономат. на куски (кусочки);
ずたずたに切る [раз]резать на куски; кромсать;
ズタズタに裂く разорвать в клочки.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

せつじつ【切実】(сэцудзицу)
〜な настоятельный;
切実に必要な жизненно необходимый;
切実に感ずる остро чувствовать;
切実な問題 насущный вопрос.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

でっちあげる【捏っち上げる】(дэттиагэру)
прост. сварганить, сфабриковать;
デマを捏っち上げる разводить демагогию; пускать ложный слух

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

こんがらかる (конгаракару)
разг.
1) быть запутанным (о верёвке и т. п.);
糸がこんがらかっている нитки спутались;
2) сбиться с темы (напр. в разговоре); запутаться, усложниться;
こんがらかった問題 сложный (замысловатый) вопрос;
こんがらかった問題を解決する разрешить запутанную (сложную) проблему;
頭がこんがらかってきた [у меня] мысли смешались, я совсем запутался (сбился с толку).

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

はまる【塡まる・嵌まる】(хамару)
1) быть впору; надеваться на что-л.; входить, вставляться во что-л.; подходить к чему-л.;
靴のボタンが塡らない ботинки не застёгиваются;
この障子ははまらない эти сёдзи сюда не годятся (не входят в пазы);
2) перен. соответствовать [назначению];
彼はその役に最もよくはまる он самый подходящий человек для этого поста (для этой должности);
3) попасть, упасть куда-л.; обр. попасться на удочку, быть обманутым;
計略にはまる попасться в ловушку (на хитрость).

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

きつい (кицуй)
1) сильный, храбрый, крепкий духом;
きつい女 мужественная женщина;
きつい顔の人 человек с волевым лицом;
2) сильный (напр. о жаре, холоде); крепкий (о напитках, табаке и т. п.);
きつい仕事 тяжёлая работа;
きつい坂 крутой подъём;
3) строгий, суровый, жестокий;
きついとがめ жёсткий упрёк;
きつい顔をする иметь суровый вид;
4) тесный (об обуви, одежде и т. п.);
くつはきつい ботинки жмут.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

こし【腰】(коси)
поясница; бёдра; талия;
腰の曲がった сгорбленный;
腰がひょろつく нетвёрдо держаться на ногах, идти неверной (шатающейся) походкой;
腰を掛ける садиться;
どっかと椅子に腰を下ろす тяжело опуститься на стул;
腰をかがめる(曲げる) наклоняться, нагибаться;
腰を伸ばす выпрямляться; потягиваться;
腰を低くして挨拶する склониться в низком поклоне;
腰をひねる туго затянуться в талии;
腰までの深さがある быть глубиной по пояс (напр. о реке);
だんだん腰が立たなくなった он постепенно перестал владеть ногами;
腰の弱い слабый, нерешительный;
腰の低い скромный; непритязательный;
腰の軽い人 лёгкий на подъём; быстрый в работе;
腰の重い人 тяжёлый на подъём; медлительный;
腰の据わらない непостоянный; «перекати-поле»;
腰が強い обладать твёрдой волей;
腰が高い быть надменным (высокомерным);
腰を抜かす окаменеть, оцепенеть (от удивления, испуга);
腰を折る падать духом;
話の腰を折る перебивать, прерывать [разговор];
腰を据える принять твёрдое решение;
腰をすえて仕事にかかる серьёзно усесться (вплотную приняться) за работу.

Показать полностью…
✿ ШКОЛА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА FUJIKO ✿

こっぴどく【小っ酷く】(коппидоку)
разг. жестоко, ужасно; грубо;
小っ酷く叱る жестоко отругать; дать нагоняй (взбучку).

Показать полностью…